“Hija del Blues”, por Pablo Piñeiro y editado por Juan Urbano Lopez
Vera Lee Hooker nació en 1954, aunque años después decidió cambiar su nombre por Zakiya, que en kiswahilly significa inteligente. “El nombre te debe caber, tu debes pertenecer a él. Cuando escuché Zakiya se hizo música en mi”.
Se casó a los 19 años con el padre de sus tres hijos. Después de sufrir varios abusos se separó, se llevó a sus hijos y se mudó a California. “Estaba aterrada, nunca había trabajado”. Mientras criaba a su familia, su placer por la música se adormeció, y afloró cuando sus hijos fueron mayores. En 1987 conoció a Ollan Bell, su actual esposo, y con el formó Bluez 4 U. Al poco tiempo falleció su hijo menor en un accidente automovilístico. “Después de eso, la muerte de mi padre fue un paseo para mi”. Le quedan dos hijos, uno de los cuales está en prisión con una larga condena. Conozcan la vida de esta luchadora incansable, que supo sobreponerse a una gran cantidad de desgracias y continuar, con una sonrisa, esparciendo su mensaje de esperanza.
PP : La gente en Argentina está muy interesada en el Blues, el público...
ZH: Ah , el público...
PP: El público es muy poderoso, con toda clase de música. Muchos músicos llegan a Argentina y se sorprenden de que el público sepa las canciones, las cante...
ZH: Sí, ellos hacen eso. Yo estoy realmente abrumada por el calor de la multitud, el público en la Argentina es muy calido. Le decía a mi esposo Ollan esta mañana, la gente sabe vivir, no dejan pasar el tiempo, ellos no olvidan que pasar buenos momentos agregan calidad a la vida. Yo creo que la gente disfruta la vida.
PP: En estos tiempos de crisis económica no muchos artistas internacionales vienen a la Argentina. Hace unos años unos cuantos músicos de Blues tocaron, yo personalmente vi a Eddie Kirkland, quien tocó muchos años con tu padre. ZH: Eddie Kirkland, cuando yo era un bebe, solía cambiarme los pañales, me cuidaba. Era como mi niñero. Yo amo a Eddie Kirkland, él es parte de mi familia. PP: ¿Tu naciste y te criaste en Detroit?
ZH: Sí.
PP: Entonces, cuando tú eras una adolescente, la música de moda era de Motown. ¿En tu casa oías Blues o escuchabas otra clase de música?
ZH: Nosotros escuchábamos de todo, mas que nada Blues, por mi padre. Tú sabes, escuchábamos de todo, pero cuando era adolescente yo no diría que escuchaba demasiado de Motown.
PP: ¿Veías como tu padre componía sus canciones?
ZH: Sí, tu podías decirle algo, cualquier cosa, y el podía hacer una canción de eso. Era muy, pero muy creativo para hacer canciones.
PP: ¿Qué es el Blues para ti, en tus propias palabras?
ZH: Creo que el Blues es un estilo de vida. El Blues cubre todas las emociones. El Blues para mí, si escuchas las palabras de las canciones, transmite sabiduría. Por eso es un estilo de vida, mi vida. El Blues te habla de toda clase de cosas; de amor, miedo, de lo que no te gusta, de disfrutar, de la felicidad, todas esas cosas. La gente piensa que el Blues es música triste, pero no siempre es así, también es música alegre. Del Blues es de donde toda la música viene, la raíz de donde todo proviene. Es una forma de arte originalmente afroamericana, creada por los descendientes de los esclavos.
PP: de donde crees que viene tu Blues?
ZH: Mi Blues, básicamente, proviene de mi padre. El me ha influenciado mucho en mi Blues. Me gustan Ella Fitzgerald, Dinah Washington, Sarah Vaughan. A ellas empecé a escucharlas en mi casa de muy joven, y me cautivaron sus dulces y suaves voces. Ella y Dinah tienen un estilo tan relajado, que me gusta tanto que ha influenciado mi modo de cantar.
PP: Cuando eras chica, ¿creías que tu padre era alguien famoso?
ZH: No, yo lo veía solo como a mi padre.
PP: ¿Y cómo veías a los amigos y colegas de tu padre?
ZH: Muddy Waters y B.B. King eran amigos y venían a la casa cuando pasaban por Detroit. Mucha gente famosa visitaba a mi padre.
PP: ¿Qué es la John Lee Hooker Foundation?
ZH: Mi padre, quizás la gente no lo sepa, no sabía leer o escribir, pero siempre se preocupo por los niños que no tenían acceso a la educación, y por los niños que no sabían sobre el Blues. Se les da apoyo a niños en el área de la bahía de San Francisco, y eventualmente se piensa ir expandiéndose hacia todos lados. Se les enseña sobre la historia del Blues, como tocarlo apropiadamente con sus instrumentos. Y como estos niños no podrían costearse la enseñanza, la fundación les ayuda. (Quienes quieran interiorizarse visiten: www.jlhfoundation.org)
PP: ¿Qué pensás del año del Blues y de las series producidas por Scorsese hace unos años?
ZH: Yo estoy contenta eso porque ese tipo de cosas hace que mucha gente se acerque al Blues, gente que nunca escuchó Blues o sobre la historia del Blues. A parte es muy bueno que el medio que se usa es la televisión, así que la gente puede oír y ver sobre Blues. Es bueno que llegue también a Hollywood. El Blues es el tronco de donde salen las ramas que son las categorías que allí se incluyen y que reciben horas y mas horas de TV. Afortunadamente ellos ahora ven que el Blues es de donde proviene todo. Es una buena idea y espero que apoye al Blues.
PP: Leí en una entrevista que en un foro de discusión que dijiste que no te gustaba que alguien como Tommy Castro sea considerado como un “dios del Blues” (decía que era una especie de “travestismo musical”).
ZH: No es que el no me guste. No sé siquiera cómo es su música. Una persona me dijo que Tommy Castro es un dios del Blues, y el no es un “dios del Blues”.
PP: Es un excelente guitarrista.
ZH: Yo tengo un muy buen guitarrista, Anthony Cook, y casi puedo afirmar que he escuchado mejores guitarrista que Castro en Argentina.
PP: Tengo un CD de Tommy Castro, “Guilty of Love”, donde tu padre pone la voz en la intro del primer tema.
ZH: Leí una crítica en una revista francesa, donde decían que no les había gustado por creer que era una falsedad anunciar a John Lee Hooker, cuando la participación es tan mínima.
PP: Sí, John Lee solo canta un par de líneas.
ZH: Sucede muy a menudo que la gente que gusta de John Lee Hooker ve su nombre en la tapa de un CD y al oírlo se siente defraudada. Con respecto a Castro, no conozco su música, pero considero que no puede ser llamado un “dios del Blues”. Si de alguien puede decirse que se ha ganado ese titulo es John Lee Hooker, Muddy Waters, Howlin' Wolf, Robert Johnson. Ellos son los verdaderos bluesmen, la raíz de todo. Creo que es irrespetuoso para ellos decir que Castro es un “dios del Blues”.
PP: Carlos Santana fue un amigo muy cercano de tu padre.
ZH: Sí, lo fue. Mucha gente cree que mi padre solo toco con él, pero yo creo que Carlos estaba espiritualmente conectado con él. Carlos es un hombre muy espiritual, un hombre muy profundo. El ama su música. Cuando mi padre hablaba sobre Carlos, me decía la clase de persona que era. Mi padre realmente disfrutaba estar con el.
PP: Contáme sobre tu participación en “From Clarksdale To Heaven”, el disco tributo a tu padre.
ZH: Ese disco fue grabado en Nueva York, en un club llamado Bottom Line. Mi padre había fallecido hacía muy poco y esta gente se acercó a mí para realizar un tributo, las canciones eran de mi padre, así que las conocía. La mayoría de ellos eran ingleses, y como era un tributo a mi padre, acepté.
PP: Tocaste un par de canciones con Peter Green.
ZH: Sí, eso fue en un club en California llamado Bimbo's y yo canté "Crawling King Snake" con Peter y "Hug You And Squeeze You". (N. del Autor: Luego de la presentación del disco tributo Carlos Santana le comentó a Zakiya "viéndote en el escenario, sentí la presencia de tu padre, y al estar hablando contigo ahora, lo siento aún más".).
PP: ¿Todavía tenés tu trabajo en el Alameda County Superior Court, o solo te dedicás a la música?
ZH: Sí, aún trabajo allí.
PP: A muchas personas les sorprende saber que los músicos que ellos admiran tienen que tener otros trabajos. Piensan que no puede ser que trabajen, si han comprado sus discos...
ZH: No, eso no es cierto. Las grandes compañías discográficas sólo están interesadas en el dinero importante, en los artistas que generan esa cantidad de dinero. Es un sistema en el que prospera solo el que puede asegurar ventas. Así es en los Estados Unidos. Hay algunas compañías discográficas que se preocupan por el artista, lo promueven y tratan de hacer lo mejor para él. Pero no piensen que por grabar un CD alguien no debe trabajar mas, yo grabe dos y aún trabajo (risas). Tocar música no es tan fácil como la gente puede creer. Es un trabajo duro y requiere mucha dedicación. Esa es la parte que la gente no puede ver, lo que ven es cuando estamos en el escenario. Muchos músicos que no han sido afortunados, no tienen dinero para asistencia médica, para ir a un hospital. Algunos, incluso, viven en las calles.
PP: En estas presentaciones tocaste con varios músicos locales.
ZH: Yo he escuchado músicos excelentes, excelentes guitarristas y armoniquistas también. Vi a una gran banda en Buenos Aires, pero no recuerdo el nombre. Tuve la oportunidad de oír a Miguel Botafogo, excelente, Luis Salinas, excelente. Un gran armoniquista Mariano Slaimen. Los músicos se han tomado el tiempo para aprender y entender seria y respetuosamente el Blues.
PP: Háblame un poco de tus CD's.
ZH: El primero de ellos “Another Generation of Blues” se grabó en 1993 para Silvertone, una compañía de Londres. Mi segundo CD, “Flavour of Blues”, es de 1997 y se grabó para Pointblank/Virgin. “Another” es mas bluesy, más tradicional, y "Flavour" tiene Blues pero también algo de jazz, rhytmn & blues.
PP: ¿Salías de gira con tu padre?
ZH: No en giras largas. Solo cuando iba a Nueva York, Chicago, etc.
PP: ¿Cuándo estás en el escenario la gente te pide que hagas canciones de tu padre?
ZH: Canto algunas de sus canciones, no todas. He comenzado a agregar más de sus canciones en mi lista, pero es difícil para mi ya que él era muy tradicional.
PP: Nadie puede cantar como John Lee Hooker.
ZH: Sí, era único en su tipo. Siempre me decía cuando la gente quería que hiciese su música, que no sabían lo que decían. “Hacé tu música, tu camino. Yo hago mi música y nadie lo hace como yo”. Nadie puede hacerlo como John Lee. Otros pueden cantar las canciones, pero no suenan como John Lee. Entonces yo hago mi música en la forma en la que me gusta, y mi padre amaba lo que hago. Me decía: “tu sigue haciendo tu música como la sientas, no cambies nada porque la gente te pida que cambies. Se honesta y real con tu música". Y eso es lo que hago.
PP: ¿Te apoyó en tus comienzos?
ZH: Sí, al principio temía que yo no continuara. Estaba muy contento por mi elección, pero no quería que empezara y luego abandonase. Yo no me voy a detener, no voy a abandonar. No lo voy a decepcionar, ni a él, ni a mí.
PP: ¿Tienes otros hermanos?
ZH: Sí, somos ocho hermanos.
PP: ¿Alguno de ellos es músico?
ZH: Sí, uno de ellos, John Lee Hooker Jr., toca en California, Rhytmn & Blues, no Blues (N. del Editor: John Lee Hooker Jr., editó “Blues With A Vengeance” en 2004). PP: La música es muy importante en tu familia, entonces. ZH: Solo para algunos de nosotros. Otro de mis hermanos tocaba el hammond y salía de gira con mi padre y esta en dos o tres de sus CD's. Ahora es ministro en una Iglesia y ya no toca más.
PP: ¿Cuando tocás Blues ya no puedes ir a la Iglesia?
ZH: Yo lo hago. Canto mi música y luego voy a la iglesia. Soy creyente, creo en un ser superior y no en una religión en particular. Yo creo que Dios está en todos. El nos muestra cómo tratar a la gente.
PP: Comenzaste tarde tu carrera por diversa circunstancias en tu vida. ¿Es difícil en estos tiempos comenzar siendo una mujer y arrastrando un apellido tan famoso?
ZH: Hooker, sí. Y además siendo negra. Soy afortunada por eso. Todo eso; ser mujer, negra. Con el apellido de mi padre, la gente no hace una excepción conmigo. Es como un espada de dos filos. Un lado es bueno, el otro es malo, pero los dos son iguales. La gente no hace una excepción conmigo por ser “la hija de”, y no se siente obligada a darme una oportunidad para hacer lo que hago.
PP: Ya dijimos que el funk, el rhytmn & Blues, el jazz, descienden del Blues. ¿Y el Blues de donde desciende?
ZH: El Blues desciende de la música que trajeron desde África nuestros antepasados a los Estados Unidos. Al llegar no nos dejaron hablar nuestras lenguas, nos separaron de nuestras familias y lo único que nos quedó fue nuestra música en nuestras cabezas, y de allí descendieron las canciones que en los campos de algodón la gente cantaba, y allí comenzó a tener significado para ellos. A eso se agregaron viejos "negro spirituals" y junto con las canciones de los campos son el origen del Blues. Y a eso la llamaron la música del diablo, porque era música para bailar, música alegre, tú sabes. Todo eso viene de los esclavos. Se le solía llamar “race records” porque solía ir dirigida a las comunidades negras. Luego cambió por rhytmn & Blues en los 50`s.
PP: ¿No es extraño que el Blues sea consumido por una audiencia mayoritariamente blanca? ¿y que muchos de los más conocidos guitarristas o armoniquistas, y los que mas venden, sean blancos también?
ZH: Sí, así es.
PP: No sé en los Estados Unidos, si la gente negra acude a recitales de Blues, pero aquí y en Europa pareciera que el Blues sea algo de blancos.
ZH: El Blues no es algo de blancos porque es algo genuinamente negro. Lo que sucede es que los músicos blancos aprenden el Blues técnicamente, tú sabes, de un libro. Ellos aprenden y tocan sus acordes, sus escalas y notas, y lo hacen técnicamente. Los músicos negros de Blues no tienen, en mi opinión, las mismas oportunidades que los blancos. No se les da las mismas oportunidades que a los músicos blancos. Hay un maravilloso armoniquista, James Cotton, es uno de los mejores con su instrumento. El no ha hecho gran dinero porque no ha tenido las mismas oportunidades que Paul Butterfield o Charlie Mussellwhite, porque es un armoniquista negro. Hay una gran cantidad de guitarristas negros, y tú nunca llegarás a oírlos, porque ninguna discográfica le va a dar un contrato de grabación o una real oportunidad, por ser negros.
Pablo Piñeiro
A tener en cuenta: la entrevista tuvo lugar el 05 de marzo del 2004 en La Trastienda, Capital Federal.
luego de esto Zakiya regresó un par de veces más y actualmente está preparando un disco grabado en Argentina.
miércoles, abril 26, 2006
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario